[Purpose] (1) Volunteer for Japanese language instruction or overseas business consultation (reception) (2) International exchange / local area exchange
◆ I registered because I wanted to have international and local exchanges through language transfer and business consultation (reception) specializing in overseas expansion. Online exchanges such as ZOOM are also welcomed.
◆ I would be grateful if all non-Japanese people could tell me about their own language and culture during the conversation.
[Please note]
◆ For Japanese language instruction, I would like to give priority to international students in Japan when the desired date is booked.
◆ There is no special textbook for Japanese language instruction, so please use free talk or bring a textbook.
◆ We would like to make it a tool to have a healthy exchange opportunity, so please refrain from calling out for the purpose of selling religion, other businesses, prostitution, etc.
◆ In addition, we will notify those who have been contacted for the above purposes after the face-to-face visit, so we appreciate your understanding in advance.
[Place / Reward]
◆ Please use public places such as cafes and family restaurants for interaction. Please refrain from private places such as hotels and homes.
◆ Remuneration etc. are as described in the remuneration column separately. Only the actual cost of round-trip transportation from my home or office. Please bear the cost of the place.
[Others]
◆ For the above purpose, if you invite us, we will judge the contents individually and contact you if you are interested.
【目的】①日本語指導または海外ビジネス相談(受け)のボランティア ②国際交流・地元地域交流
◆語学授受や海外展開専門のビジネス相談(受け)を介した国際交流・地元地域交流をしたいと思って登録しました。ZOOM等のオンライン交流も歓迎します。
◆非日系の皆様は皆様自国の言語や文化等を会話中に私に教えていただければありがたいです。
【ご注意】
◆日本語指導は希望予定日がブッキングする際は在日留学生を優先したく思っております。
◆日本語指導は特段テキストはありませんので、フリートークとするか、またはテキストを持参願います。
◆健全な交流機会をいただくツールにしたいと思っておりますので、宗教やその他ビジネス・売春等売り込み商売目的でのお声かけは厳にご遠慮ください。
◆また、対面での面会後に上記目的で接触された方は通報させていただきますので、その点予めご理解のほどよろしくお願いいたします。
【場所・報酬】
◆交流場所はカフェやファミリーレストラン等公共の場所でお願いします。ホテルやご自宅等プライベートな場所はご遠慮いたします。
◆報酬などは別途報酬欄記載のとおりです。こちらの自宅または事務所などからの往復交通費の実費のみです。場所代は皆様にてご負担ください。
【その他】
◆上記目的にて、逆にお誘いいただければ個別に内容等判断し、興味あるものはご連絡させていただきます。
(1) Volunteer for Japanese language instruction or overseas business consultation (reception) (2) International exchange / local area exchange ①日本語指導または海外展開ビジネス相談 ②左記を目的とした国際交流または地域交流 (投稿ID : w7b16)
更新2023年1月9日 19:07
作成2022年7月18日 16:15
| 報酬 | [Place / Reward] Remuneration etc. are as described in the remuneration column separately. Only the actual cost of round-trip transportation from my home or office. Please bear the cost of the place. 自宅または事務所などからの往復交通費の実費のみです。場所代は皆様にてご負担ください。 |
| 地域 |
お問い合わせの受付は
終了いたしました。
注意事項
ジモティーからの注意事項
コメント
0件
良識のあるコメントを心がけご利用ください。
不適切な表現や、不快な言葉遣いなどは
利用制限
や
アカウント停止
の対応を取らせていただいております。
この投稿にはまだコメントはありません。
コメントをしてみましょう。
コメント内容をご確認ください
コメントは公開されます。
短いコメントはご覧になった他のユーザー様が不快に感じることがあります。
教えたいの助け合いの関連記事
(1) Volunteer for J... 東京 助け合い を見ている人は、こちらの記事も見ています。
-
中野区/鷺…もちろんノーヒントで、ですよ。 ち… -
渋谷区/北…Hello! My name is… -
目黒区/恵…みなさん はじめまして。 英会話… -
渋谷区/渋…みなさん はじめまして。 日本舞… -
町田市ご覧いただきありがとうございます。 … -
江戸川区/…モニター募集中です。発声に重きを置いてい… -
豊島区こんにちは。一緒にオンラインで復習してみ… -
多摩市/高…Windows10のサポートが 1… -
多摩市/高…2026-07のセキュリティ パッチが7… -
八王子市スッキリする魔法を習得する為日々修行して… -
八王子市✅ パソコン・スマホの購入相談、設定や基… -
中央区こんにちは。オンラインでテスト対策復習、… -
文京区設計事務所を主宰している一級建築士&宅地…
