粧子さんのプロフィール
はじめまして。 韓国語翻訳家の粧子です。 現在は翻訳会社の登録翻訳家として 活動しています。 留学なし、仕事しながらの 独学中心の学習で韓国語を習得しました。 その経験をもとに韓国語学習の提案もしています。
- ニックネーム :
- 粧子
- 認証 :
- 電話番号
- 評価 :
-
0
0
0
- 性別 :
- 非公開
- 登録日時 :
- 2020/01/22
- 居住区 :
- 未登録
- 職業 :
- その他
投稿一覧
スクール
あのドラマを翻訳しよう!韓国語で遊ぶ☆翻訳通信講座
名古屋市 中区 栄
週に一度、翻訳家になりませんか⁇
こちらの講座は
韓国ドラマの字幕翻訳をしながら
「韓国ドラマ」や「韓国語」をもっと楽しもう!!
「言葉遊び」を楽しんで、
ついでに韓国語も身近にしていこう!!
という講座です^ ^
今回は第一弾
名セリフ満載のドラマ
「トッケビ」編です★
<日にち>
6月1日~開始
<講座内容>
翻訳キット(完成図(セリフ内容)と部品(単語))
説明動画
愛をこめた添削(1・4回コース予約時)
※わかりやすく”添削”としてますが、感想のフィードバックが中心です
<コース選択>
1回コース:翻訳キット、説明動画1回分、予約特典として添削(1回分)
4回コース(約一か月分):翻訳キット、説明動画4回分、予約特典として添削(4回分)
※4回コースは、2回分をまとめて送付しますので、2週間ごとに1回のお渡しとなります。
ご予定に合わせて、進めていただけます
<添削について>
翻訳キット送付日から1カ月以内に、完成した(途中まででもOK)翻訳をデータで送付頂ければ、1週間以内にご返信します。
※データは写真でも、エクセル、Word等のテキストでもOKです
1カ月を過ぎた場合は添削できませんのでご注意ください。
※事情がありどうしても難しい場合は、事前にご連絡いただければ個別で相談に応じます。
<予約特典>※5月末までに予約された方のみ!!!
1回コースは添削(1回分)
4回コースは添削(4回分)
がそれぞれつきます!
まずは試してみたい!という方のために無料サンプルもご用意しています^ ^
(5月末までにお申し込み頂き、コメント欄に添削希望と書いて頂ければ6月中は添削致します☆)
ご興味のある方はshoukomania@outlook.comまでご連絡頂ければ、詳細をお送りいたします!
または
インスタ@kankokugohonyakukouza
アメブロで「shoukomania」
と検索していただけたら
詳細がご覧いただけます‼︎
既にお試し頂いた方からは
「難しいけど楽しかった!」
「説明が細かいので初級でもよくわかって、楽しいだけじゃなく学習ツールに使える!」
という声を頂いてます^ ^
スクール
韓国ドラマ書き取り学習!!メールで質問に回答!
名古屋市 中区 栄
韓国ドラマの書き取り学習セットを販売
メールで質問に答えています。
詳しくはインスタかアメブロで「韓国ドラマ書き取り学習」と検索してみてください!!
(学習セットの内容)
韓国ドラマ「トッケビ」のトッケビとウンタクの会話部分を
抜粋して、作成。
各話ごとに「聞き取り例」「翻訳例」「翻訳メモ」があります。
(pdfファイル。映像・音声はございませんのでご注意ください。)
「聞き取り例」→聞き取った会話部分の韓国語
「翻訳例」→聞き取り例を翻訳したものの一例
「翻訳メモ」→省略前の形や説明が必要な言葉の説明、翻訳しながら思ったこと等
(単語や文法の細かい説明ではありません。)
全2件中 1-2件表示