表題通りです。(デジタル)ゲームの英訳を一応行なっていますが…ちょっと自分でも怪しいかなという表現もあり、プレイしながら監修して頂ける方、いわゆるセカンドオピニオンやダメ出しをお願いします。※GPU対応ゲームです。すいませんがWindowsのゲーミングPCをお持ちの方のみ※ドラフト訳がゲーム専門用語をガシガシ使っていますので、できればそこらへんが分かる方※ネット完結可報酬はすいませんがありません(有料化時は別途相談しますが、現在無料リリース中で当分変更なしの予定)。「英訳監修」としてゲーム内クレジット表記に追加します
お問い合わせの受付は 終了いたしました。
コメントは公開されます。
短いコメントはご覧になった他のユーザー様が不快に感じることがあります。
登録した条件で投稿があった場合、メールでお知らせします。
利用規約 をご確認の上、登録をお願いします。