アーティストステートメントとは、作家が海外のギャラリーに売り込む際やコンテスト・助成金に応募する際に必ず提出を求められる書類です。作家が何を考えどんなコンセプトで作品をつくったのかを書いた文章になりますが、海外へ活躍の場を広げるアーティストは世界中の人々にメッセージが伝わるように書かなくてはならないため決して簡単な作業ではありません。当然、メッセージは読み手に心地よくかつ明瞭に伝わる必要があり、作品そのものと同様に微妙なニュアンスを最適な言葉で表現される必要があります。アートに精通しないな翻訳家に依頼すると、作品の大切なコンセプト部分が意味不明な英語で書かれてしまう可能性もあります。当方はかつてNYと東京で現代アートの仕事に携わっており助成金などを取得した実績もあります。このサービスでは、それらの知識や経験を活かし、海外へ活躍の場を広げる日本人作家さんのメッセージと想いをできるだけ分かりやすく人々に発信できるようお手伝いさせていただきたいと思っています。実際の翻訳作業では作家さん(ご依頼主)の作品を拝見させていただき、作家さんのメッセージをしっかりと理解してから作業に着手するかたちとなります。料金については、案件内容により異なりますので、まずは一度お気軽にご連絡をいただればと思います。
お問い合わせの受付は 終了いたしました。
良い jin
丁寧な対応ありがとうございました。
良い mi
ありがとうございました
登録した条件で投稿があった場合、メールでお知らせします。
利用規約 をご確認の上、登録をお願いします。