\リーズナブル&高品質な翻訳サービス/ビジネスやリーガル文書〜プライベートな文章まで翻訳させていただきます。まずはお気軽にお問い合わせください♩【翻訳サービス紹介】・ビジネス契約書(日⇔英)・ビザ(在留資格)・帰化申請に必要な書類の翻訳(日⇔英)・証明書の翻訳(戸籍謄本/出生届/死亡届/婚姻届/離婚届/税証明/卒業・修了証明書)(日⇒英)・WEBサイト翻訳(日⇔英)・動画サブタイトル(日⇔英)・プレゼンテーション資料翻訳(日⇔英)・E-Mail翻訳(日⇔英)【基本料金】・日本語⇒英語 1文字5円・英語⇒日本語 1単語13円基本は文字数で料金を算出しますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。【納期目安】カジュアル、インフォーマルな文章の翻訳(2,000〜3,000英文字程度)であれば、最短1〜2日で納品いたします。専門性・難易度にもよりますので、納期は個別相談とさせていただきます。【サービスの流れ】①翻訳する素材の用意・翻訳対象の文章は、ワードかエクセルにてお送りください。PDFの場合は、文字が読み取れるかどうかを事前にご確認の上、ご提出をお願いいたします。・会社のウェブサイトURLや動画、資料など、バックグラウンドを確認できるものがございましたら、ご提示ください。よりお客様のご要望に沿った、翻訳文書を作成することができます。②確認翻訳した文書を提出いたしますので、ご確認をお願いいたします。翻訳した文がお客様の意図を汲み取っているかどうかを確認させていただきたいので、こちらから気になる点もあわせてお伝えいたします。③納品翻訳作業が完了し、お客様にご納得いただいた上で納品いたします。疑問点や不明点、不安なことなどございましたら、お気軽にご相談ください。【免責事項】・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途料金がかかることがございます。・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますのでご了承くださいませ。【プロフィール】対応言語:日本語(ネイティブ)、英語(イギリス帰国子女)、ドイツ語(ビジネスレベル)学歴:イギリス国立大学・大学院卒業専門分野:移民・難民法及び政策、国際人権法、国際開発学翻訳経歴:4年
※問い合わせは会員登録とログイン必須です
良い かぁみぃ
10年ぶりに英語を勉強の再開しました。英検の勉強は大変なところもありました...
良い AKI
ご丁寧にありがとうございました。
コメントは公開されます。
短いコメントはご覧になった他のユーザー様が不快に感じることがあります。
登録した条件で投稿があった場合、メールでお知らせします。
利用規約 をご確認の上、登録をお願いします。