民泊リアルタイム翻訳 (投稿ID : eh209)

更新2019年11月19日 08:02
作成2019年8月7日 15:41

1物件月固定5000円
7物件ですので月35000円
【 翻訳物】を翻訳するお仕事で、翻訳者・通訳者の方を募集します。
民泊の翻訳及び宿泊者からの問い合わせ対応して頂ける方を募集しています。
▽仕事の目的・概要
【 文章を翻訳・通訳する目的・概要 】

▽言語
【 言語】を【 言語】に翻訳してください。
英語、中国語
・翻訳分量
約【 文字数 】
ハウスマニュアルも作成してますので、エクセルワードで編集作業が出来る方優遇
・希望する原稿の語調
【 希望する原稿の語調 】
英語、中国語
▽重要視する点・経験
・過去に翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
過去民泊翻訳、ハウスマニュアル作成、リアルタイムゲスト対応された方優遇、実績があればそちらも教えて下さい。
※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
 過去の成果物などを、確認させてください。

▽翻訳の納期
【 納期 】までにお願いできればと思います。

▽納品の形式
Word、テキストエディタなど

▽注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です

▽その他コメント
翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

報酬 35000
地域
名古屋市 - 中村区 - 烏森町

お問い合わせの受付は
終了いたしました。

注意事項

ジモティーからの注意事項

トラブルの際は 警察等の捜査依頼に積極的に協力しております。
ご相談は こちら

詐欺やトラブルにご注意ください

投稿者 ミネ
男性
投稿: 69
身分証
電話番号
法人書類
認証とは
自己紹介が設定されていません。
評価
  • 良い ヒロ

  • 良い シルバー

    この度はありがとうございました。対応もスムーズで安心してお取引できました。...

コメント

0件
良識のあるコメントを心がけご利用ください。
不適切な表現や、不快な言葉遣いなどは 利用制限アカウント停止 の対応を取らせていただいております。
この投稿にはまだコメントはありません。
コメントをしてみましょう。
コメント内容をご確認ください

コメントは公開されます。

短いコメントはご覧になった他のユーザー様が不快に感じることがあります。

内容を修正

手伝って/助けての助け合いの関連記事

民泊リアルタイム翻訳 愛知 助け合い を見ている人は、こちらの記事も見ています。

ミネさんのその他の投稿記事

ご利用ガイド
新着投稿の通知をメールで受け取る

登録した条件で投稿があった場合、メールでお知らせします。

キーワード
+ さらに詳しい条件を登録
カテゴリ
エリア
オンライン決済
配送可能
ー 閉じる
メールアドレス

利用規約 をご確認の上、登録をお願いします。