ワークシフトさんのプロフィール
インターネット経由で、世界139か国、4万5千人以上の海外に住む優秀な人材に仕事依頼ができるサービスです。弊社はプラットフォームとして、仕事を依頼したい「クライアント」と業務を請けたい「フリーランサー」のマッチングをサポートしています。(https://workshift-sol.com) 少子高齢化や人口減社会に直面する日本社会において、外国人の活力をもっと利用できる仕組みが必要と考え、サービスを展開しております。
- ニックネーム :
- ワークシフト
- 認証 :
- 電話番号
- 評価 :
- 0 0 0
- 性別 :
- 女性
- 登録日時 :
- 2017/02/01
- 居住区 :
- 東京都渋谷区
- 職業 :
- 会社員
投稿一覧
アルバイト
日本企業と働きたい韓国人or韓国在住フリーランサー募集!!
- 円
渋谷区 渋谷
ワークシフトでは、日本企業と働きたい韓国人or韓国在住フリーランサーを募集中です。
お陰様で順調に業績を伸ばしている弊社ですが、韓国人or韓国在住フリーランサーに対するクライアントの需要が多く、現時点で登録しているフリーランサーの数では対応しきれていません。
仕事は韓国語⇔日本語の翻訳や、韓国の現地調査が主な仕事になります。
ご興味がある方は、以下のURLからご登録お願いいたします。
https://workshift-sol.com/registration/mail_start
お問合せはinfo@workshift-sol.comまでお願いいたします。
〜ワークシフトとは〜
インターネット経由で、世界140か国、4万5千人以上の海外に住む優秀な人材に仕事依頼ができるサービスです。弊社はプラットフォームとして、仕事を依頼したい「クライアント」と業務を請けたい「フリーランサー」のマッチングをサポートしています。(https://workshift-sol.com)
少子高齢化や人口減社会に直面する日本社会において、外国人の活力をもっと利用できる仕組みが必要と考え、サービスを展開しております。
- Amazon社の公認サービスプロバイダ(Amazonで海外販売)
https://services.amazon.co.jp/services/global-selling/service-providers.html/ref=as_jp_services_nav_agsproviders
- 2016年10月28日の日経新聞朝刊一面でサービスが紹介されました
http://www.nikkei.com/article/DGKKZO08887660Y6A021C1MM8000/
- 一般社団法人クラウドソーシング協会理事
https://crowdsourcing.jp/news.html
- 2015年8月、AERA 「日本を動かすベンチャー100」に掲載されました
http://publications.asahi.com/ecs/detail/?item_id=17287
アルバイト
(韓国語)施設資料をリスト先に送る仕事
- 円
渋谷区 渋谷
ワークシフト ソリューションズから、韓国にお住まいの方向けのお仕事のご案内です。
私どもは日本最大級の外国人フリーランサーの登録者数を誇る、日本と海外を結ぶプラットフォームです。
以下、お仕事の詳細です。
日本を代表する不動産会社のホテル部門からの仕事依頼です。
仕事内容は、3つあります。
①ホテル施設に関する紹介用資料を読み、必要に応じて修正してください。こちらの報酬は固定で2,000円です。
②こちらで準備したWebページ先に(160件)、ホテル施設を紹介してもらえるよう、資料をEメール等でお送りください。尚、送り先を調べてもらう必要があるWebページもあります。
また、「お金を払えば掲載する」と返信があった場合には、そのメッセージを弊社宛に転送して下さい。
資料を送った証拠として、スクリーンコピーを納品願います。
こちらの報酬は、300円/件です。
③準備したリスト先のHPに弊社施設が「無料」で紹介された場合、1サイトに付き3,000円の成功報酬をお支払いします。尚、お金を払わないと掲載されないWebページは、この成功報酬の対象ではありません。
【納期】2017年3月31日まで。
【報酬】①固定:2,000円、②件数ごと:300円/件(160件では48,000円)、③成功報酬:最大480,000円
【納品形態】エクセルシート(採用候補者に送ります)
【採用基準】
- 日本語、若しくは英語でのコミュニケーションが可能であること
- 韓国語がネイティブであること
- ワークシフト内のプロフィールが受実していること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
詳細はこちらをご覧ください
https://workshift-sol.com/jobs/view/2490
ふるってご応募ください!
ご応募にあたっては弊社への登録が必要となります。
https://workshift-sol.com/registration/mail_start
アルバイト
翻訳依頼(日本語⇒韓国語)/ Translation job (Japanese to Korean)
- 円
渋谷区 渋谷
【依頼概要】
日本語から韓国語へ翻訳をお願い致します。企業のHPで使用する文言になります。
【依頼詳細】
エクセルシートにまとめられている日本語を韓国語に翻訳して下さい。
文字数は日本語で約1,600文字です(1,627文字)。
Webページに用いるため分かり易い文言での翻訳をお願い致します。また、文章全体の見栄えも考え、翻訳して下さい。
専門用語はほとんどありません。
応募者の内、適任と思われる方に別途日本語で書かれたエクエルシートをお送りいたします。
【採用条件】
・韓国語がネイティブで、日本語がネイティブ並みであること
・過去に翻訳経験がある事
・ワークシフト内のプロフィールが受実していること
また、採用前に本人確認をお願いすることもあります。
【納期】
出来るだけ早くお願い致します。
【納品方法】
エクセルシートへ、翻訳したものをご入力いただきます。
■注意・禁止事項:
自動翻訳ツールやソフトで翻訳・作成したものをそのまま転用する行為
作業対象内容を第三者へ漏洩する行為
ご興味がある方は、以下のURLからご登録お願いいたします。
https://workshift-sol.com/registration/mail_start
お問合せはinfo@workshift-sol.comまでお願いいたします。
〜ワークシフトとは〜
インターネット経由で、世界140か国、4万5千人以上の海外に住む優秀な人材に仕事依頼ができるサービスです。弊社はプラットフォームとして、仕事を依頼したい「クライアント」と業務を請けたい「フリーランサー」のマッチングをサポートしています。(https://workshift-sol.com)
少子高齢化や人口減社会に直面する日本社会において、外国人の活力をもっと利用できる仕組みが必要と考え、サービスを展開しております。
- Amazon社の公認サービスプロバイダ(Amazonで海外販売)
https://services.amazon.co.jp/services/global-selling/service-providers.html/ref=as_jp_services_nav_agsproviders
- 2016年10月28日の日経新聞朝刊一面でサービスが紹介されました
http://www.nikkei.com/article/DGKKZO08887660Y6A021C1MM8000/
- 一般社団法人クラウドソーシング協会理事
https://crowdsourcing.jp/news.html
- 2015年8月、AERA 「日本を動かすベンチャー100」に掲載されました
http://publications.asahi.com/ecs/detail/?item_id=17287
アルバイト
<WS>☆日本企業と働きたい韓国人or韓国在住フリーランサー募集!!☆
- 円
渋谷区 渋谷
現在ワークシフトでは、日本企業と働きたい韓国人or韓国在住フリーランサーを募集中です。
お陰様で順調に業績を伸ばしている弊社ですが、韓国人or韓国在住フリーランサーに対するクライアントの需要が多く、現時点で登録しているフリーランサーの数では対応しきれていません。
仕事は韓国語⇔日本語の翻訳や、韓国の現地調査が主な仕事になります。
ご興味がある方は、以下のURLからご登録お願いいたします。
https://workshift-sol.com/registration/mail_start
お問合せはinfo@workshift-sol.comまでお願いいたします。
〜ワークシフトとは〜
インターネット経由で、世界140か国、4万5千人以上の海外に住む優秀な人材に仕事依頼ができるサービスです。弊社はプラットフォームとして、仕事を依頼したい「クライアント」と業務を請けたい「フリーランサー」のマッチングをサポートしています。(https://workshift-sol.com)
少子高齢化や人口減社会に直面する日本社会において、外国人の活力をもっと利用できる仕組みが必要と考え、サービスを展開しております。
- Amazon社の公認サービスプロバイダ(Amazonで海外販売)
https://services.amazon.co.jp/services/global-selling/service-providers.html/ref=as_jp_services_nav_agsproviders
- 2016年10月28日の日経新聞朝刊一面でサービスが紹介されました
http://www.nikkei.com/article/DGKKZO08887660Y6A021C1MM8000/
- 一般社団法人クラウドソーシング協会理事
https://crowdsourcing.jp/news.html
- 2015年8月、AERA 「日本を動かすベンチャー100」に掲載されました
http://publications.asahi.com/ecs/detail/?item_id=17287
アルバイト
☆日本語⇔ハングルの通訳・翻訳ができるエンジニア募集☆
- 円
渋谷区 渋谷
ワークシフト ソリューションズから、韓国語が堪能なエンジニアにお仕事のご案内です。
私どもは日本最大級の外国人フリーランサーの登録者数を誇る、日本と海外を結ぶプラットフォームです。
以下、お仕事の詳細です。
韓国で作られた独自CMSを元にしてECサイトの構築中です。
開発は韓国で韓国人エンジニアが行っており、サーバも韓国のサーバ会社と契約しています。韓国人エンジニアとのコミュニケーション(Skypeミーティングの通訳、メール・システム仕様書類の翻訳)ができる方を1名募集しております。
※エンジニア経験があり、システムやサーバを理解し通訳、翻訳していただける方
を募集しております。
※ECサイト構築、AWS利用経験があると尚可
※東京在住で東新宿までお越しいただく事が可能な方が対象となります。
※開発作業は無く、通訳・翻訳のお仕事です。
■指定項目・制限等:
お仕事期間:2週間
・2週間の間に3回のミーティングに参加(同席・通訳)していただきます。
(場所:東新宿駅徒歩1分にあるオフィス)
※交通費はプロジェクト予算に含まれています。
・ミーティング参加時以外は、自宅での翻訳作業をお願いします。
システム仕様書などの翻訳、作成をお願い致します。
■報酬 5~10万円(要相談)
■応募期限 2月17日まで
詳細はこちらをご覧ください
https://workshift-sol.com/jobs/view/2327
ふるってご応募ください!
ご応募にあたっては弊社への登録が必要となります。
https://workshift-sol.com/registration/mail_start
お問い合わせはこちらまでお願いいたします。
info@workshift-sol.com
ご応募お待ちしております!
なお、ご不明点はお気軽にお問合せ下さい!
全5件中 1-5件表示