ある日、マイケルが日本のカフェで友達と話していました。 「ねえ、英語で『カフェ』って ‘coffee’ じゃない?」 すると、友達のエミが言いました。 「それ、違うよ! ‘coffee’ は飲み物のこと。お店は ‘café’ か ‘coffee shop’ って言うんだよ。」 マイケルは驚きました。「え、じゃあ ‘curry’ は?」 「カレーは ‘curry’ で合ってるけど、日本の『カレーライス』は ‘curry with rice’ って言わないと通じないよ。」 エミは続けます。「実は、日本語の英語は ‘サンドイッチ英語’ になってることが多いんだよ!」 「サンドイッチ英語?」 「そう、英語の単語を日本語風にアレンジして、ちょっと違う意味で使っちゃうの。たとえば… 『コンセント』→ ‘electrical outlet’(英語の ‘consent’ は『同意する』の意味) 『マンション』→ ‘apartment’(英語の ‘mansion’ は大豪邸) 『チャレンジする』→ ‘try’(‘challenge’ は「挑戦する」けど、大きな試練のイメージがある) マイケルは笑いました。「じゃあ、僕の英語も ‘サンドイッチ’ になってるかも?」 エミはニッコリ。「それを直せるのが 『教えない英会話』! ネイティブの発音をマネしながら、自然な英語を身につけるレッスンだよ。『ただマネするだけ』なのに、英語が変わる。試してみる?」 ✨ 無料体験受付中! ✨ 興味がある方はメッセージでお問い合わせください! 👉 『教えない英会話』— Just Have Fun Mimicking, and Your Pronunciation Will Change! 🎤 https://dontteacheikaiwa.memberpay.jp/plan/item/mbgvr8p
あなたの英語、「サンドイッチ」になってるかも!?... 東京 教室・スクール情報を見ている人は、こちらの記事も見ています。